À PROPOS

LE GROUPE

Fondé en 2007, le Groupe de traducteur·trices Genève se compose d’un noyau de trois personnes autour duquel gravite un réseau de partenaires. Nous proposons des prestations dans les principales langues de travail de Suisse et de la Genève internationale: français, allemand, anglais, italien et espagnol. Nous traduisons uniquement vers notre langue maternelle, car les textes que nous livrons ne tolèrent aucune imperfection.

 

Pour la plupart diplômé∙es de la Faculté de traduction et d’interprétation (FTI) de l’Université de Genève et membres certifié·es de l’Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes (ASTTI), nous sommes tou·tes des praticien·nes qualifié·es et expérimenté·es. Nous croyons en la force de la coopération: le collectif nous permet d’étoffer nos combinaisons linguistiques, nos domaines de compétence et nos capacités, mais aussi d’accroître la qualité de nos prestations grâce à la relecture mutuelle. Nous créons des synergies, favorisons l’échange autour de la pratique de la traduction et renforçons la solidarité au sein de la profession.

 

En savoir plus sur notre fonctionnement, nos valeurs et nos points forts.

LES MEMBRES

Le GTGE compte trois membres permanent·es, tou·tes diplômé·es de la Faculté de traduction et d’interprétation (FTI) de l’Université de Genève et membres certifié·es de l’ASTTI.

 

Après six années passées dans le quartier de la Terrassière puis cinq dans celui de la Jonction, en ville de Genève, nous nous sommes établi·es en 2018 dans la commune voisine du Petit-Lancy, où nous avons la joie de partager un bureau lumineux à la vue verdoyante, doté d’un quatrième poste de travail pour les partenaires intéressé∙es.

Samuel Ninck-Lehmann

Anglais – français > ALLEMAND

Traducteur-terminologue diplômé FTI
(Université de Genève)
Membre certifié de l’ASTTI

Exerce depuis 2000

 

Domaines: administration, droit et politique, technique ferroviaire et des transports, écologie, énergie et agriculture, handicap, médias

 

Samuel vu par ses collègues: profondément authentique et ouvert d’esprit, cet idéaliste engagé maîtrise comme personne l’art du jonglage entre rigueur professionnelle et décontraction salutaire.

Vanja Guérin

Allemand – anglais – espagnol > FRANÇAIS

Traductrice diplômée FTI (Université de Genève)
Membre certifiée de l’ASTTI

Exerce depuis 2003

 

 

Domaines: santé, affaires sociales et humanitaires, éducation et formation, médias et communication, service public et mobilité, tourisme et culture

 

Vanja vue par ses collègues:

Gabrielle Sturm

Allemand – anglais > FRANÇAIS

Traductrice diplômée FTI (Université de Genève)
Membre certifiée de l’ASTTI

Exerce depuis 2009

 

 

Domaines: santé mentale, santé et politique de la santé, environnement et développement durable, affaires sociales et humanitaires, culture, éducation et formation

 

Gabrielle vue par ses collègues:

LES PARTENAIRES

Notre réseau de partenaires n’a cessé de se développer au fil des années, au gré des rencontres et des recommandations. Pour entretenir les relations avec nos pairs, nous organisons une fois par année un grand repas des partenaires, l’occasion de présenter les nouvelles recrues, d’échanger sur nos bonnes pratiques et, accessoirement, de passer un moment de convivialité en se souvenant que nous ne sommes pas (que) des machines à traduire rivées à nos écrans mais aussi (et surtout!) des êtres humains doués d’une insoupçonnable sociabilité.

 

Voici nos plus fidèles allié∙es, auxquel∙les s’ajoutent d’autres personnes de confiance avec qui nous collaborons de façon moins régulière.

 

 

 

Angelika Eberhardt

Anglais – espagnol – français > ALLEMAND

Traductrice et interprète diplômée
(Université de la Sarre)
Traductrice assermentée (Allemagne), MBA
Membre certifiée de l’ASTTI
Exerce depuis 2000

 

Domaines: économie d’entreprise, gestion, finances, emploi et marché du travail, marketing, assurances, caisses de pension, propriété intellectuelle, organisations internationales, technique automobile, développement durable, énergies renouvelables, mobilité douce, tourisme

 

www.abra-palabra.com

Nigel Cave

Allemand – français > ANGLAIS

Traducteur expérimenté, licencié en langues modernes (Université d’Oxford)
Exerce depuis 1997

 

Domaines: marketing et communication, culture, formation, tourisme, finances, économie, CV et lettres de motivation

Julian Brenan

Catalan – espagnol – français > ANGLAIS

Traducteur expérimenté
Ingénieur audio (SAE London)
Exerce depuis 2003

 

Domaines: gestion et finances, informatique et réseaux de communication, machines et installations, robotique et automatisation, CNC, énergies renouvelables

Vanessa Manarin

Allemand – anglais > FRANÇAIS

Traductrice expérimentée
Juriste diplômée
(Universités de Paris I, Cologne et Surrey, Guildford)
Traductrice-jurée (Conseil d’État de Genève)
Membre de l’ASTJ
Exerce depuis 2005

 

Domaines: droits suisse, français, allemand et européen, politique, associations, finance et assurances, audiovisuel, histoire, littérature, rédaction

Kevin Fernandez

Allemand – anglais – espagnol > FRANÇAIS

Traducteur diplômé FTI (Université de Genève)
Membre associé de l’ASTTI
Exerce depuis 2015

 

Domaines: politiques publiques en matière d’économie et de santé, hôtellerie-restauration, médecine vétérinaire, études de marché, textes à caractère juridique.

Christophe Dehon

Allemand > FRANÇAIS

Formation ESIT 1997-2000 (Sorbonne Nouvelle, Paris)
Exerce depuis 2000

 

Domaines: environnement, sciences et technologie, thèmes sociétaux, arts.

Jesús Manuel Suárez Liste

Anglais – français – italien – portugais > ESPAGNOL

Traducteur diplômé (Université de Vigo, Copenhagen Business School)
Traducteur-juré (pour l’Espagne)
Docteur en économie
Exerce depuis 2003

 

Domaines: finances, économie, droit, développement international, navigation et aviation

Patrizia Borsa

Allemand – anglais – espagnol – français > ITALIEN

Traductrice diplômée DOZ (Zurich)
Membre certifiée de l’ASTTI et de l’AIT
Exerce depuis 1999

 

Domaines: architecture, génie civil, construction, éducation et formation, médias et communication, sciences sociales, aide au développement, marketing et publicité, tourisme, culture, assurances, histoire de l’art, nutrition, yoga

 

www.skarabeo.ch

Vous ne trouvez pas les langues que vous cherchez? Nous vous recommandons de contacter un·e des membres certifié·es de l’Association suisse des traducteurs (ASTTI) sur www.astti.ch.